-
1 verdict d'acquittement
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > verdict d'acquittement
-
2 verdict d'acquittement
veredicto de inculpabilidadDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > verdict d'acquittement
-
3 verdict
verdict [vεʀdik(t)]masculine noun* * *vɛʀdiktnom masculin1) Droit ( décision de jury) verdictrendre un verdict — to return ou announce a verdict
2) fig ( appréciation) verdict, judgmentun verdict sans appel — a verdict ou judgment without appeal
* * *vɛʀdik(t) nm* * *verdict nm1 Jur ( décision de jury) verdict; rendre un verdict to return ou announce a verdict; verdict d'acquittement verdict of not guilty, acquittal; verdict de culpabilité guilty verdict, verdict of guilty;2 fig ( appréciation) verdict, judgment; le verdict des urnes/de la critique/du public the electorate's/critics'/public's verdict; un verdict sans appel a verdict ou judgment without appeal.[vɛrdikt] nom masculinrendre son verdict to pass sentence, to return a verdictrendre un verdict de culpabilité/d'acquittement to return a verdict of guilty/not guilty -
4 acquittement
acquittement [akitmɑ̃]masculine nouna. [d'accusé] acquittalb. [de facture] payment ; [de dette] settlement* * *akitmɑ̃nom masculin Droit acquittal* * *akitmɑ̃ nm1) DROIT acquittal2) [somme, impôt, facture] payment, settlement* * *acquittement nm1 Jur acquittal;2 Fin settlement.[akitmɑ̃] nom masculin1. [règlement - d'une facture, d'un droit] payment ; [ - d'une obligation] discharge ; [ - d'une promesse] fulfilment ; [ - d'une dette] paying off ; [ - d'une fonction, d'un travail] performance ; [ - d'un engagement] fulfilment -
5 acquittement
n m2 d'une dette سدّد دينا ['sadːada 'dajnan]◊Ils seront propriétaires après l'acquittement des frais de succession — سيصبحون مالكين بعد تسديد مصاريف نقل التركة
* * *n m2 d'une dette سدّد دينا ['sadːada 'dajnan] -
6 verdict
-
7 verdict
m пригово́р, верди́кт; реше́ние прися́жных;quel est votre verdict? — каково́ ва́ше реше́ние?; attendons le verdict des électeurs fig. — подождём пригово́ра избира́телейprononcer un verdict d'acquittement — выноси́ть/вы́нести ∫ оправда́тельный пригово́р <верди́кт, реше́ние о невино́вности>;
-
8 verdict
nm.1. dr. hukm, hukmnoma, ajrim; rendre un verdict hukm chiqarmoq; verdict d'acquittement oqlov hukmi; verdict de culpabilité ayblov hukmi2. qaror, hukm. -
9 acquittement
-
10 verdict of not guilty
Jur. jugement concluant a la non-culpabilité/à l'innocence; verdict d'acquittementEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > verdict of not guilty
-
11 verdict
substantif masculin → inflexionesVeredicto: verdict d'acquittement, veredicto de inculpabilidad -
12 вердикт
-
13 присъда
ж 1. юр sentence f, arrêt m, jugement m, condamnation f, verdict m; произнасям присъда prononcer (rendre) un arrêt (une sentence, un jugement) contre qn; оправдателна присъда verdict d'acquittement; условна присъда condamnation avec sursis; привеждам присъда в изпълнение exécuter un jugement; 2. (мнение, преценка) jugement m, verdict m, arrêt m, opinion f, avis m присъда подписвам някому присъдата а) condammer qn; б) décider du décret de qh. -
14 вердикт
м. юр.verdict mвынести оправдательный вердикт — prononcer ( или porter, rendre) un verdict d'acquittement -
15 not guilty
adjective Law [person] non coupable; [verdict] d'acquittement -
16 not guilty
not guilty adj Jur [person] non coupable ; [verdict] d'acquittement ; to plead not guilty plaider non coupable ; to find sb not guilty acquitter qn. -
17 conclure
conclure [kɔ̃klyʀ]➭ TABLE 35 transitive verba. ( = signer) [+ affaire, accord] to conclude• marché conclu ! it's a deal!b. ( = terminer) [+ débat, discours, texte] to concludec. ( = déduire) to conclude• j'en conclus que... I therefore conclude that...* * *kɔ̃klyʀ
1.
2) ( régler) to conclude [accord]conclure un marché — to close ou clinch ou strike a deal
‘marché conclu!’ — ‘it's a deal!’
3) ( mettre fin à) [personne] to conclude [discours] ( par with)4) ( être la fin de) [concert, match] to bring [something] to a close [festival, journée]
2.
conclure à verbe transitif indirect ( décider)conclure à la culpabilité de quelqu'un — to conclude that somebody is guilty; [jury] to return a verdict of guilty
3.
verbe intransitif Droitconclure en faveur de/contre quelqu'un — [témoignage] to go in favour [BrE] of/against somebody; [juge, jury] to find in favour [BrE] of/against somebody
* * *kɔ̃klyʀ1. vt1) (= terminer) to conclude2) (= signer) [accord, pacte] to enter into3) (= déduire)en conclure que...; J'en conclus que... — I take it that...
Il n'est pas venu - nous en avons conclu qu'il ne s'intéressait plus à cette affaire. — He didn't come - so we took it that he wasn't interested in the matter any more.
2. vi1) (= terminer) to concludePour conclure, je dirai que... — To conclude, I will say that...
conclure sur; Il a conclu sur une citation de Victor Hugo. — He concluded with a citation from Victor Hugo.
Elle a voulu conclure sur une note optimiste. — She wanted to conclude on an optimistic note.
2) DROITconclure au suicide — to come to the conclusion that it was suicide, to pronounce that it is a case of suicide DROIT
* * *conclure verb table: conclureA vtr1 ( déduire) to conclude (que that), to draw the conclusion (que that); ( parvenir à une opinion) to draw a conclusion (de from); que concluez-vous de ces chiffres? what conclusion do you draw from these figures?; il ne faut pas se hâter d'en conclure que we mustn't jump to the conclusion that; oui, mais de là à conclure qu'il est coupable… yes, but to decide from that that he is guilty…;2 ( régler) to conclude [accord, transaction]; conclure un marché to close ou clinch ou strike a deal; ‘marché conclu!’ ‘it's a deal!’;3 ( mettre fin à) [personne] to conclude [discours, séance] (par with); to finish off [soirée, match] (par with); ‘voilà,’ dit-il pour conclure ‘that's all,’ he concluded; avant de conclure j'aimerais ajouter que before concluding I would just like to add that;4 ( être la fin de) [concert, match] to bring [sth] to a close [festival, journée]; [phrase] to bring [sth] to a close ou an end [discours, chapitre]; to conclude [lettre]; [but] to end [match].B conclure à vtr ind ( décider) conclure à la nécessité/folie de qch to conclude that sth is necessary/crazy; conclure à la culpabilité de qn to conclude that sb is guilty; [jury] to return a verdict of guilty; conclure au meurtre to conclude that it was murder; [jury] to return a verdict of murder; conclure à l'acquittement Jur to decide on an acquittal.C vi1 Jur conclure en faveur de/contre qn [témoignage] to go in favourGB of/against sb; [juge, jury] to find in favourGB of/against sb;2 Sport [joueur de tennis] to end the match.D se conclure vpr1 ( s'achever) [soirée, festival, discours] to end (par with);2 ( se régler) [accord, transaction] to be concluded; [marché] to be clinched ou struck.[kɔ̃klyr] verbe transitif1. [terminer - discussion, travail] to end, to conclude, to bring to a close ou conclusion ; [ - repas] to finish ou to round off (separable)conclure par to end ou to conclude withmaintenant, vous devez conclure now you must come to a conclusion2. [déduire] to conclude3. [accord] to conclude[traité] to sign[cessez-le-feu] to agree to (inseparable)————————[kɔ̃klyr] verbe intransitifles témoignages concluent contre lui/en sa faveur the evidence goes against him/in his favour————————conclure à verbe plus préposition————————pour conclure locution adverbiale -
18 приговор
м.1) arrêt m; sentence f; jugement m, verdict [-kt] m ( решение присяжных)оправда́тельный пригово́р — acquittement m
сме́ртный пригово́р — arrêt ( или sentence) de mort
вы́нести пригово́р — prononcer un arrêt, rendre une sentence
привести́ пригово́р в исполне́ние — exécuter un arrêt, mettre un arrêt à exécution
2) перен. jugement mон сам вы́нес себе́ пригово́р — il s'est condamné [-dane] lui-même
* * *n1) gener. arrêt, condamnation, jugement, sentence, verdict2) law. arrêt (суда присяжных), décision pénale3) argo. gerbage, gerbement, sape -
19 guilty
guilty [ˈgɪltɪ]• to be found guilty/not guilty (of sth) être déclaré coupable/non coupable (de qch)• to plead guilty/not guilty (to sth) plaider coupable/non coupable (de qch)• how do you plead? guilty or not guilty? plaidez-vous coupable ou non coupable ?• a verdict of guilty/not guilty un verdict de culpabilité/d'acquittement• I have a guilty conscience about not writing j'ai mauvaise conscience de ne pas avoir écrit ► the guilty party noun le coupable* * *['gɪltɪ]1) Law coupableto be found guilty/not guilty of something — être reconnu coupable/déclaré non coupable de quelque chose
the guilty party — le/la coupable
2) ( remorseful) [expression] de culpabilité; [appearance, look] coupable -
20 оправдательный
justificatif, de justificationоправдательный приговор — verdict m d'acquittement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
acquittement — [ akitmɑ̃ ] n. m. • XIIIe; de acquitter 1 ♦ Action d acquitter (une dette), d exécuter (une obligation). ⇒ paiement, règlement. ♢ Action d acquitter (un droit). 2 ♦ (déb. XIXe; h. 1725) Action d acquitter (un accusé). ⇒ absolution. Ordonnance,… … Encyclopédie Universelle
verdict — [ vɛrdik(t) ] n. m. • 1669, à propos de l Angleterre; répandu 1790; mot angl., de l anglo norm. verdit (XIIIe), du lat. médiév. veredictum, proprt « véritablement dit » 1 ♦ Dr. Déclaration par laquelle la cour d assises répond, après délibération … Encyclopédie Universelle
Verdict (droit) — Verdict Pour les articles homonymes, voir Verdict (homonymie). En droit, un verdict indique la solution d un procès criminel portant à la fois sur la culpabilité et sur la peine prononcée. En droit français, seules les cours d assises prononcent… … Wikipédia en Français
Verdict — Pour les articles homonymes, voir Verdict (homonymie). En droit, un verdict indique la solution d un procès criminel portant à la fois sur la culpabilité et sur la peine prononcée. En droit français, seules les cours d assises prononcent des… … Wikipédia en Français
J'accuse…! — Pour les articles homonymes, voir J accuse (homonymie). En mars 1898, Émile Zola est photographié par Félix Nadar dans l attitude qu évoque la conclusion de « J Accuse...! » : « J attends » … Wikipédia en Français
Affaire Suzanne Viguier — L affaire Suzanne Viguier est celle de la disparition le 27 février 2000, d une femme de 38 ans, Suzanne Blanch, épouse de Jacques Viguier, professeur de droit à l Université Toulouse 1 Capitole. Suite aux déclarations d Olivier Durandet qui s… … Wikipédia en Français
Affaire Outreau — Affaire d Outreau L affaire d Outreau part d une affaire pénale d abus sexuel sur mineur. Elle débouchera sur une erreur judiciaire. Cette affaire a donné lieu à un procès aux assises de Saint Omer (Pas de Calais) en France du 4 mai au 2 juillet… … Wikipédia en Français
Affaire d'Outreau — L affaire d Outreau est une affaire pénale d abus sexuel sur mineur, qui débouchera sur une erreur judiciaire. Elle donna lieu à un procès devant la Cour d assises de Saint Omer (Pas de Calais) du 4 mai 2004 au 2 juillet 2004 … Wikipédia en Français
Affaire dite d'Outreau — Affaire d Outreau L affaire d Outreau part d une affaire pénale d abus sexuel sur mineur. Elle débouchera sur une erreur judiciaire. Cette affaire a donné lieu à un procès aux assises de Saint Omer (Pas de Calais) en France du 4 mai au 2 juillet… … Wikipédia en Français
Procès d'Outreau — Affaire d Outreau L affaire d Outreau part d une affaire pénale d abus sexuel sur mineur. Elle débouchera sur une erreur judiciaire. Cette affaire a donné lieu à un procès aux assises de Saint Omer (Pas de Calais) en France du 4 mai au 2 juillet… … Wikipédia en Français
2009 en Russie — Chronologie de l Europe 2007 en Russie 2008 en Russie 2009 en Russie 2010 en Russie 2011 en Russie 2007 dans le Caucase 2008 dans le Caucase 2009 dans le Caucase 2010 dans le Caucase 2011 dans le Caucase 2007 par pays en Europe 2008 par pays en… … Wikipédia en Français